法国艺术家手绘陆游诗:一场跨时空的文艺对话
作者 单鹏
一位生活在当代的法国艺术家,为何对近一千年前的中国南宋诗人陆游产生共鸣?近日,法国法兰西艺术院院士让·安哥拉的一组陆游诗画在成都博物馆展出。画面中,孤独的人影面向湖泊、眺望远山,笔墨和留白传达出东方水墨画的神韵,构图和线条则有西方绘画的特点。
让·安哥拉创作的陆游诗画,是成都博物馆“目光交织——法兰西艺术院中法院士艺术特展”的一组展品。今年国庆假期,观众被这组兼具东西方绘画风格的画作深深吸引,感受法国当代艺术家与中国古代诗人跨越时空的“对话”。
9月28日,“目光交织——法兰西艺术院中法院士艺术特展”在成都博物馆开展。图为国庆假期期间,观众参观让·安哥拉创作的雕塑。 (成都博物馆供图)
“我读了陆游的诗歌后,就试着用绘画把这些诗歌表达出来。”让·安哥拉说,这是他与陆游“交流”的一种方式,“画作中的人物既是陆游,也是我。我试着走进陆游的诗歌,在绘画里和他‘相逢’”。
“邂逅”陆游之前,让·安哥拉就对中国文化了解一二。早年间,他从一位致力于在法国传播中国文化的朋友那里了解到中国古代的哲学思想。让·安哥拉还是法籍华裔著名画家赵无极的“邻居”,他曾走进赵无极的画室观摩后者作画:“赵无极先生的画室除了一把椅子和一块画布外,再没有其他任何东西。他喜欢把画布竖起来,用一支很长的画笔在上面描绘。他画的云雾、光线展现了高超的技术。在他身上,我看到了非常深厚的中国文化底蕴。”
20世纪90年代,让·安哥拉收到了夫人劳尔赠予的一本法语版陆游诗集,自此与陆游“结缘”。让·安哥拉与劳尔同为艺术家,许多雕塑作品由二人共同创作完成。让·安哥拉也会把劳尔的形象融入雕塑作品。“陆游的诗歌是我和夫人相遇的一个见证。”让·安哥拉接受采访时说。
9月28日,“目光交织——法兰西艺术院中法院士艺术特展”在成都博物馆开展,图为让·安哥拉创作的陆游诗画。 (成都博物馆供图)
陆游的诗歌拉近了让·安哥拉与中国文人精神世界的距离。“蒲萄初紫柿初红,小阁凭阑万里风”,写的是秋季的丰收场景和凭栏远眺的开阔意境;“醉觉乾坤大,闲知日月长”表达了诗人对宇宙辽阔和日月长久的感受。时至今日,让·安哥拉时常翻开陆游的诗集,从中汲取艺术创作的灵感。
通过阅读陆游所写的时代背景、生活环境和日常生活,让·安哥拉逐渐找到与这位中国诗人的共鸣。他认为,诗人与艺术家一样,都是用作品描写周遭环境,表达内心世界。他在陆游的诗歌中读到了人文精神,“这种精神既是陆游写下的诗歌,也是我手中捏出的雕塑。”让·安哥拉说,“不管是陆游的诗歌,还是这些绘画和雕塑,都表达了同一个主题:我们人类生活在这个世界上。”
“实际上,中国文化以一种缓慢但又非常直接的方式,进入了我的艺术创作之中。”让·安哥拉对中国传统艺术并不陌生。“目光交织——法兰西艺术院中法院士艺术特展”开展前,他与夫人参观了成都千年古刹文殊院,在那里,让·安哥拉欣赏到许多中国山水画。对于画中渺小的人物形象,他评价道,正是这处点睛之笔,表达了人与自然的关系。
让·安哥拉还用整整一下午参观了位于成都市郊的陆游祠。一座壮年陆游的汉白玉雕塑令这位法国艺术家直呼意想不到。在他所读的诗歌中,陆游是一位安享晚年的老者形象,而这里的陆游身背刀剑、意气风发,“这个雕塑让我看到了他保家卫国、勇敢战斗的一面。”(完)